vs
QUICK ANSWER
"El bigote" is a form of "bigote", a noun which is often translated as "mustache". "Las piernas" is a form of "pierna", a noun which is often translated as "leg". Learn more about the difference between "el bigote" and "las piernas" below.
el bigote(
bee
-
goh
-
teh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. mustache (United States)
Regionalism used in the United States
Durante el mes de noviembre, miles de hombres alrededor del país se dejan crecer el bigote.During the month of November, thousands of men around the country grow a mustache.
Mi padre siempre llevaba bigote.My father always had a mustache.
b. moustache
El hombre se retorció el bigote pensativamente.The man twirled his moustache pensively.
3. (colloquial) (fantastic; used with "de") (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
la pierna(
pyehr
-
nah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (anatomy)
a. leg (of person or animal)
Me lesioné la pierna jugando al fútbol.I injured my leg playing soccer.
Cuando se rompió la pierna, tuvieron que sacrificar el caballo.When the horse broke its leg, it had to be put down.
2. (culinary)
3. (typography)
a. stroke
La letra k tiene una pierna que desciende hacia la derecha.Letter k has a stroke which descends to the right.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
6. (colloquial) (willing) (River Plate)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).